Announcement

Collapse
No announcement yet.

History of Swede-Finn? Finlandssvenskar (Partly in English & Swedish/tvåspråkig tråd)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Det är intressant att utsträcka analysen till ett vidare europeiskt perspektiv. Nationalromantiken florerade i medlet av 1800-talet, inte bara i Finland. Dess främsta förespråkare Hegel hävdade att individen får sitt värde endast som en medlem i en nation. Bifogar en artikel om J.V.Snellman skriven av professor Matti Klinge som på ett förtjänstfullt sätt beskriver den nationalromantiska rörelsen i Finland under vars inflytnade talrika finlandsvenskar "bytte nationalitet". En av dem var Joahn Gustaf Hellsten, eller som han föredrag att kallas, Juho Kusit Paasikivi.
    Trevlig söndagsläsning,

    It is interesting to extend the analyses to a wider European perspective. The national romantic movement was flourishing in the mid 1800s, not only in Finland. Its formost advocate Hegel claimed that the individual gets its value only as a member of a nation. The attached article about J.V.Snellman, written by professor Matti Klinge describes the national romantic currents in Finland under the influence of which numerous Swedish Finns "switched nationality". One of them was Johan Gustaf Hellsten, or as he preferred to be called Juho Kusit Paasikivi (senator, banker, ambassador, two term Finnish president)
    For your Sunday reading pleasure,
    Gunnar Damström
    Attached Files

    Comment


    • #32
      Tack Gunnar för att du bifogade artikeln!

      Gita

      Comment


      • #33
        Re: Vem bytte namn?

        Originally posted by Hasse
        Henrik,

        Att folk bytte namn är känt, men vet du om det finns undersökt hur utbrett bytet var bland "bygde-" respektive "kultursvenskar". Jag förstår att finskhetsivern fick många som hade finska som hemspråk att byta sitt namn, men om man tänker på de familjer som hade svenska som hemspråk eller hade två språk - hur vanligt var det månne att "följa med strömmen"? Var det omgivningen - om man levde i Ylivieska som Cajanus kanske det inte lät så bra och det var enklare att byta till ett finskklingande och smälta in. Hemma kunde man prata vad som helst.
        Hej.

        Jag tror att det var många som hade de bevekelsegrunder som du för fram. Men då fanns det också några starka personligheter som med hjälp av stämningarna i samhellet utnytjade ett namnbyte till sin kariärframgång. Dessa hade ju en sto fördel gentemot sin omgivning, då de hade tillgång till två kulturer.
        MVH
        Henrik Mangs
        WBR
        Henrik Mangs

        Comment


        • #34
          You mentioned not knowing what language an ancestor's first language was......

          I found in the US federal census for PA,USA 1930 that Anna Sten's (my husband's ggrandmother from Finland) first language was Swedish.
          Looking for Anna Maria Eriksdotter Sten's son Gabriel Edvard AnnaMariasson Sten born jun12 1888 in Bergo. Listed in Anna Maria's home parish of Korsnas.

          Comment

          Working...
          X